2011
On Boundaries: A Translation and Analysis of Claudia Hernández's De Fronteras, Johanna Warren
Mephistopheles Rules: Hector Berlioz’s The Damnation of Faust, Xinyi Xu
2010
Écrire contre le silence: Souvenir, lutte, culpabilité, Sean A. Christensen
Ten Matches: A Translation of Short Stories by Ludmilla Petrushevskaya, Grace Dwyer
Chekhov, Sarah Machauf
Ema, The Captive A Translation of César Aira's Ema, la cautiva, Elysia Petras
Others, Before: A Translation of Juan José Saer's La Mayor, Zachary Powers
Manga as Education + A Translation of Hiroyuki Takei's Butsu Zone, David Senges-Murphy
Gustav Mahler's Nirvana: A Study of Das Lied von der Erde, Yiwen Shen
EI cicIo de otros atardeceres: Space, Body and Memory in Gioconda Belli's La mujer habitada, Danielle Sherman
2009
Saying "the Same Thing" Repeatedly: Translations from the Diario de un poeta reciencasado, Noah Levine
Narrator as Witness: A Collection of Short Stories, Nikita Nelin
Mechanisms of Constructing and Disrupting the U.S.-Mexico Borderlands/La Frontera, Flora Pereira
Le Rap Français: Modèle Américain, Tradition Française, Rachel Sander
Daniel Stein, Translator A novel by Ludmila Ulitskaia, Dobromira Trendafilova
2008
The Complex Women of Federico Garcia Lorca's Trilogy of Rural Tragedies, Mary Donovan
Rouge in Translation: Culture, Identity and Nostalgia of Modern Hong Kong, Jennifer Fung
Space, Place, and War: The Architectural Cinema of Roberto Rossellini, Michael Gregory
And we were all alive: a Translation of Olvido García Valdés' Y todos estábamos vivos, Sophia Kraemer-Dahlin