2017
Simulacrum and Post-Dictatorship Representation of Violence in Argentina: Translation and Critical Reading of Eduardo Pavlovsky’s Paso de Dos, Liliya Alexandrovna Galenkova-Riggs
"Nobody knows me I speak the night": A Translation of Alejandra Pizarnik's Poetry, Lydia Merriman Herrick
Representations of the African Diasporic Experience in Afro-Caribbean Poetry, Emely Paulino
2015
“Zafa, My very own counterspell:” The Creation of a Contrahistoria to the Trujillo Dictatorship with Humor in The Brief Wondrous Life of Oscar Wao by Junot Díaz, Brooke Alexandra Kipling
Al verte las flores lloran: An Exploration of the Poetry in Flamenco, Alice Meyle Lubic
A Translation of Gómez Glez’s Fuga Mundi, 1609, Alessio Russo
Confusion, Complicity and Resistance during the Argentine “Dirty War”: Translation and Analysis of Martín Kohan’s Two Times June, Daniel Ross Schutrum-Boward
2013
Stories of Love, Madness, and Death: A Translation of Selected Works by Horacio Quiroga, Niccole Danielle Hebdon
Finding the Fantastical in the Everyday: A Translation of Parts I and II of Juan José Millás «El mundo» and an Analysis of the Author's Work, Georgina Naomi Kronfeld
The Plains of a River, Mackenzie Lee Levitan
"I'm not a bad guy": La narrativa como "performance" en la obra de Junot Díaz, Gillian Eline Maxwell
The Amigos Swap Meet Mall: Space, Place and Identity in a Los Angeles Swap Meet, Carlos Ivan Ramos
A Translation of the Life of Captain Domingo de Toral y Valdés: A Firsthand Account of the Decline of Spanish Empire, Guy Philip Sawyer
2012
Un Libro mas Justiciero: Violeta Parra's Political Mysticism, Nika Chilewich
Resistance and Identity through Literature: A Look at Two Perspectives from Cold War Central America, Valerie Ann Dalby
2011
Pedroland/Fantasyland: The Construction of Mexico at South of the Border and EPCOT's Mexico Pavilion, Nicole V. Stein
Misguided Tours from the Museum to the Workshop: Oaxacan Folk Art, Tourism, and the Modern Search for Authenticity, Mary Alex Tronstad
2010
JANO ES UNA MUCHACHA, Steven Alday
Kissing Back Nothingness: Translations of Selected Poems by Juan Gelman, Anna Janiszewski
Adventuring in the New World: The Role of Travel Literature in the Discourse of the Americas, Elizabeth Mantynband
The Many Faces of La Malinche: From Conquest to Theory, Gwendolyn Martin
2009
Palms in a Lively Breeze: A Translation of Juan Villoro's Palmeras de la brisa rápida, Kassandra Braun
"A Love Sincere" and the Lack of Sincerity: Jose Agustín and the Discourse of Youth Dissent in 1960s Mexico, Emma Friedland
Dialogues of In-Betweenness: Identity in Two Postcolonial Texts, Nicholas Hippensteel
HORROR VACUI The Silence of "Las babas del diablo", Jeffrey Ozawa
2008
Imperfect Affairs: Translation and Analysis, Eleanor Levinson
A partir de cero: A Study of Text and Image in Argentine Surrealist Journals of the 1950's, Alexandra Ward