"Li Shangyin's Intentional Ambiguity: A Translation and Analysis of Li " by Zoe E. Noyes
 

Date of Submission

Fall 2010

Academic Program

Foreign Languages, Cultures, and Literature

Advisor

Li-hua Ying

Abstract/Artist's Statement

A translation of forty poems by Li Shangyin, an explanation of his unorthodox phraseology and intentionally ambiguity as methods for political, social and personal defiance.

Distribution Options

Access restricted to On-Campus only

Plum Print visual indicator of research metrics
PlumX Metrics
  • Usage
    • Abstract Views: 41
    • Downloads: 6
  • Social Media
    • Shares, Likes & Comments: 20
see details

COinS